Tarantino films en espanol

Yo tambien estoy deacuerdo con el ue dijo que el traduccir las peliculas de tarantino y no subtitularlas le quita mucho no solo parte del guion sino que tambien le quita buena parte al trabajo que los actores, por que sustituir sus voces originales les quita eso que aporta cada actor que no estan el guion sino en la expresion de cada actor.

Lo digo con toda razon porque vi “del crepusculo al amanecer” en español deja mucho que desear, porque la version subtitulada se hace 20 veces mas entretenida.